"A notre époque de confusion quand une centaine de voix contradictoires prétend parler au nom l'Orthodoxie, il est essentiel de savoir à qui on peut faire confiance. Il ne suffit pas de prétendre parler au nom de l'Orthodoxie patristique, il faut être dans la pure tradition des saints Pères ... "
Père Seraphim (Rose) de bienheureuse mémoire

dimanche 30 mars 2014

ACATHISTE A NOTRE PERE PARMI LES SAINTS GILDAS LE SAGE



File:St Gildas Fontaine 0708E.jpg


Fontaine de saint Gildas le Sage( wikipedia)

+


Reliquaire de saint Gildas




*

Kondakion 1
Fils d’un seigneur de Grande Bretagne, tu étudias sous la direction de saint Iltut,* Dans son école, tu te distinguais par ta sagesse et ta retenue,* Et malgré ton jeune âge, tu possédais déjà la prudence et la réserve honnête d’un vieillard.* C’est pourquoi on adjoignit à ton nom le titre de Sage,* A présent, nous te rendons hommage en chantant :
Réjouis-toi, ô saint père Gildas le Sage!

Ikos 1
Au printemps de ta vie, comme l’abeille au temps des floraisons,* Tu partis en Irlande pour faire ton miel monastique* Des exemples et enseignements des disciples du grand apôtre de ce pays saint Patrick.* La simplicité de ta vie, faite d’ascèse et de prières,* Contrastait avec la richesse insigne de ta vie spirituelle.* Tu ne mangeais que trois fois la semaine,* Tu dormais sur le sol, une pierre te servant de chevet,* Mais tous les jours, tu conversais avec les anges et tu vivais en Dieu seulement.* Admirant ton exemple , nous te clamons:
Réjouis-toi, fils spirituel de saint Iltut,
Réjouis-toi, gloire du monachisme celte,
Réjouis-toi, modèle de la tempérance,
Réjouis-toi, mesure du discernement,
Réjouis-toi, offrande sur l’autel du Christ,
Réjouis-toi, humble serviteur du Christ Roi,
Réjouis-toi, ô saint père Gildas le Sage!

Kondakion 2
Elevé à l’école des saints moines celtes, dans la rude discipline de l’ascèse,* L’obéissance fervente à la volonté divine* Et la garde scrupuleuse des Commandements,* Ton seul horizon fut toujours l’Amour du Christ que tu incarnas à jamais dans ta vie* Dans le service de ton prochain et l’oubli de toi-même.* Ton âme tournée vers Dieu lui chantait sans cesse: Alléluia!
Ikos 2
Saint Iltut, lui même amené à la vie monastique par saint Cadou,* Forma de nombreux moines dans son école monastique:* Par son enseignement, il les conduisit dès cette vie* Jusques aux frontières du Divin Paradis.* Ses illustres fils en Christ, furent saint David et  saint Samson,* Mais la Tradition dit que tu dépassais même les plus parfaits de ses disciples.* C’est pourquoi nous t’adressons ces louanges :
Réjouis-toi, membre d’une illustre lignée,
Réjouis-toi, commensal des moines celtiques,
Réjouis-toi, égal des ascètes d’Egypte,
Réjouis-toi, ami des Pères de jadis,
Réjouis-toi, incarnation de la Voie sainte,
Réjouis-toi, sage brebis du Bon Pasteur,
Réjouis-toi, ô saint père Gildas le Sage !

Kondakion 3
En l’année de grâce 527, à l’âge de trente-quatre ans, inspiré par Dieu, tu vins en Armorique,* Et tu choisis de t’établir sur la petite île d’Houat, près du rivage de Huys.* Tu vécus d’abord en solitaire, lisant la Sainte Ecriture et t’adonnant à la prière.* Mais des pécheurs du lieu, admirant ta sainte vie et tes discours célestes sur la vie en Christ,* Révélèrent bientôt ton existence aux habitants des côtes voisines* Qui vinrent te trouver en clamant vers Dieu: Alléluia !

Ikos 3
Les pécheurs t’avaient découvert comme la perle rare de l’Evangile,* Et ils voulurent te donner comme une  merveille à leurs frères.* Tu fus souvent dans ta vie comme un filet tendu* Vers les hommes pour la pêche miraculeuse du Seigneur* Et ni les marées du péché, ni les vagues des passions,* Ne t’empêchèrent de ramener au rivage de l’Eglise des âmes  pour le Christ.* Imitateur des apôtres au Lac de Génésareth, nous te magnifions en clamant:
Réjouis-toi, qui naviguais dans l’oraison,
Réjouis-toi, pêcheur des pécheurs de ton temps,
Réjouis-toi, phare qui attire les âmes,
Réjouis-toi, lumière au tunnel du péché,
Réjouis-toi, manifestation de la Grâce,
Réjouis-toi, reflet du Royaume sur terre,
Réjouis-toi, ô saint père Gildas le Sage !

Kondakion 4
Lumineuse flamme du monachisme celtique dans notre monde,* Tu brillais d’un éclat impeccable, éclairant les multitudes par ton exemple.* Tendu vers le seul avancement du Royaume dans les âmes de tes frères,* Tu n’existais plus à toi-même que par le  service des autres en Christ.* Mais l’Ami des hommes que tu servais si humblement auprès de tes amis,* Te récompensait en exauçant tes requêtes auprès de Lui.* Et nous Lui chantons: Alléluia!

Ikos 4
De telles multitudes vinrent te voir et te consulter,* Que tu dus revenir sur la terre ferme, et établir ta demeure dans la presqu’île de Rhuys.* Afin que les foules avides de guidance spirituelle, puissent être nourries.* Gérech, seigneur des Bretons t’aida par ses largesses, à construire un monastère,* Et une grande communauté se rassembla autour de ta sage personne.* Emerveillés par ton rayonnement, nous te disons:
Réjouis-toi, recours de ceux qui sont perdus,
Réjouis-toi, secours prompt dans l’intercession,
Réjouis-toi, sauvetage de tous naufrages,
Réjouis-toi, lueur annonçant la Lumière,
Réjouis-toi, prémices du salut en Christ,
Réjouis-toi, promesse d’amitié en Dieu,
Réjouis-toi, ô saint père Gildas le Sage!

Kondakion 5
Tu gouvernas avec sapience, la communauté qui était venue cheminer avec toi vers le salut.* Et tu lui donnas de sages règles de conduite spirituelle.* De tous côtés, les êtres assoiffés d’Evangile accouraient  vers la source de tes paroles.* Venaient aussi tous les blessés de la vie et les malades que tu remettais rétablis dans leur santé physique et mentale sur les voies de Dieu,* Leur enseignant à chanter sans discontinuer vers le Très Haut: Alléluia !

Ikos 5
Mais en ton cœur l’amour de la solitude était très fort,* Tu chérissais cette sainte confrontation dans la prière avec ton Créateur,* Et tu aspirais avec ferveur à ce dialogue précieux pour ton âme.* Ainsi, pour te retrouver plus tangiblement  et plus fortement* Face au Maître Saint de tout l’univers,* Tu te retiras au-delà de pointe de Quiberon, dans la grotte d’un rocher au bord de la rivière de Blavet.* Et tu entendis les louanges des hôtes célestes dire:
Réjouis-toi, ami fervent des solitudes,
Réjouis-toi, dialogue constant avec Dieu,
Réjouis-toi, oraison qui n’en finit pas,
Réjouis-toi, prière douce comme miel,
Réjouis-toi, sainte méditation en Christ,
Réjouis-toi, homme du Ciel venu sur terre,
Réjouis-toi, ô saint père Gildas le Sage!

Kondakion 6
Creusant le roc de ta retraite de pierre, tu y fis une chapelle,*  Pour y louer Dieu dans l’oraison incessante.* Tu fis jaillir une source d’eau pure pour t’abreuver * Et étancher la soif de ceux qui, ayant trouvé à nouveau le lieu de ton séjour,* Venaient y chercher auprès de toi la miséricorde divine.* En clamant avec toi vers le Roi des Cieux: Alléluia!

Ikos 6
Tu poursuivis donc ton ministère de guérison corporelle et spirituelle,* Redonnant vie à ceux qui physiquement ou dans leur âme,* Avaient perdu la direction de la Jérusalem Céleste,* Et se mouraient de ne savoir vivre en chrétiens.* Devant ton immense compassion, nous nous inclinons vers toi en te disant:
Réjouis-toi, subtil médecin de nos âmes,
Réjouis-toi, fin thérapeute de l’esprit,
Réjouis-toi, guérison de nos corps malades,
Réjouis-toi, parole qui redit l’Eden,
Réjouis-toi, discours enté sur le Saint Verbe,
Réjouis-toi, écho de la Sainte Ecriture,
Réjouis-toi, ô saint père Gildas le Sage!

Kondakion 7
Père d’une multitude d’enfants du siècle, égarés sur les chemins du monde,* Errant sans berger pour les conduire vers la Lumière,* Et tâtonnant maladroitement dans les labyrinthes des ténèbres sans y trouver d’issue,* Et de moines dont tu assurais la direction spirituelle,* Tu fus en vérité un maître de sagesse pour tous,* Et reconnaissant ton aide précieuse, ils clamaient vers Dieu: Alléluia!

Ikos 7
Comme le potier façonne de ses mains les formes dans la glaise,* Pour en faire des objets utiles aux hommes,* Tu devins les mains de Dieu pour faire de la vie des êtres qui venaient vers toi,* Une existence bénie sous le Soleil de Justice.* Ton charisme d’enseignement, tu savais pertinemment qu’il était don du Seigneur,* C’est pourquoi modeste et résolu, jamais tu n’acceptas dans ta vie,* Que l’on t’attribue la gloire qui Lui revenait.* Emus par ta grande humilité, nous t’adressons ces louanges méritées :
Réjouis-toi, artisan du salut en Christ,
Réjouis-toi, pédagogue de l’Evangile,
Réjouis-toi, maître de vie spirituelle,
Réjouis-toi, qui prêchas toujours par l’exemple,
Réjouis-toi, pieux témoin de la Vérité,
Réjouis-toi, miroir des richesses futures,
Réjouis-toi, ô saint père Gildas le Sage!

Kondakion 8
Pédagogue de l’enseignement christique,* Tu fus aussi un écrivain émérite soucieux de réformer les mœurs de tes ouailles.* Voulant faire disparaître les dérèglements de conduite des Bretons,* Tu écrivis ton célèbre discours sur la « Ruine de la Bretagne ».* Décrivant sans complaisance les crimes barbares de leurs rois.* L’un d’entre eux, Constantin, touché par la Grâce, se convertit alors sincèrement,* Et loua Dieu en chantant vers Lui: Alléluia!

Ikos 8
Tu allais souvent à l’abbaye de Rhuys pour veiller à la bonne marche du monastère,* Tu rétablissais la Vie en Christ des égarés,* Tu étais un maître de la prière et l’ascèse accessible à tous dans l’humilité,* Et  le seul exemple de ta vie convertissait les âmes les plus rétives.* Car ton enseignement oral n’était qu’une parole,* Décrivant ton existence toute entière tournée vers Dieu,* C’est pourquoi nous te disons:
Réjouis-toi, guide et Père expérimenté,
Réjouis-toi, réconfort des désespérés,
Réjouis-toi, baume sur les plaies des malades,
Réjouis-toi, onction de réconciliation,
Réjouis-toi, canal entre Dieu et les hommes,
Réjouis-toi, aide des clercs et des laïcs,
Réjouis-toi, ô saint père Gildas le Sage!

Kondakion 9
Tu veillais aussi sur les laïcs, les menant sur la Voie de perfection.* Ainsi Trifine, fille de Guérech avait été demandée en mariage par le cruel Conomor.* Son père en grand embarras, te demanda conseil.* Tu t’engageas à ce que cet homme brutal, plusieurs fois veuf, ne moleste pas cette douce colombe.* Et il avait promis de ne le point faire,* Mais  il ne tint pas sa parole, et tua Trifine avec l’enfant qu’elle portait en son sein.* Tu la ressuscitas et tu baptisas l’enfant de ton propre nom.* Et cette famille loua Dieu en disant: Alléluia!

Ikos 9
Depuis l’âge de quinze ans, jusques à la fin de ta vie terrestre,* Tu pratiquas une ascèse rigoureuse pour assujettir ton corps à ton âme.* Etant tout à tous, te dévouant sans cesse jour et nuit à tes frères humains dans la détresse,* Tu t’offris chaque jour en agréable holocauste au Christ,* Sacrifice consenti qui était agréable à Dieu, et pour lequel nous te chantons :
Réjouis-toi, véritable détachement,
Réjouis-toi, attachement aux biens du Ciel,
Réjouis-toi, hélianthe tourné vers Dieu seul,
Réjouis-toi, fragrant encens spirituel,
Réjouis-toi, lampade brûlant à l’Autel,
Réjouis-toi, belle page du synaxaire,
Réjouis-toi, ô saint père Gildas le Sage!

Kondakion  10
Souventes fois aussi, tu te retirais en solitude sur l’île de Houat afin de prier avec plus de ferveur.* Un jour, alors que tu te tenais devant le Maître de toutes choses,* Tu demandas au Seigneur la grâce de Le rejoindre dans Son Royaume.* Alors un ange apparut pour t’annoncer que dans huit jours, tu naîtrais au Ciel.* Tu louas alors le Roi céleste en chantant vers Lui à pleine voix: Alléluia !

Ikos 10
Tu annonças la nouvelle de ton départ à tes moines réunis,* Et ils vinrent tous pour recevoir tes dernières instructions pour la guidance de leur âme,* Puis tu partis en paix pour la céleste patrie,* Ayant accompli ta mission sur la terre des vivants,* Et fait fructifier le talent que t’avait donné le Seigneur.* Alors les anges t’accueillirent avec les élus en disant:
Réjouis-toi, voilier au souffle d’Evangile,
Réjouis-toi, navire qui vogue vers Dieu,
Réjouis-toi, esquif que dirige le Christ,
Réjouis-toi, marin de la nef de l’Eglise,
Réjouis-toi, marée montante de la Grâce,
Réjouis-toi, port et havre du monachisme,
Réjouis-toi, ô saint père Gildas le Sage!

Kondakion 11
Elle est agréable aux yeux du Seigneur la mort de ceux qu’Il aime,* Toi qui, toute ta vie, n’avait été que prière et intercession pour tes frères humains,* Pain des affamés, vêtement de ceux qui étaient nus, et  consolation des malheureux,* Voyant le visage du Christ en tout homme qui venait à toi,* Frère de tous les hommes qui faisait appel à toi,* Qui n’avais vécu que pour cette union ultime* Avec ce Dieu dont tu vis l’image en tout homme,* Tu pus enfin clamer aux Cieux devant Sa majesté: Alléluia !

Ikos 11
Tu avais demandé à Dieu de mourir et Il te l’avait accordé :* La mort  pour toi n’était qu’un départ vers une autre vie,* Vie Eternelle dans un concert de liesse et de joie devant la Face du Dieu Vivant.* Tu rendis ta belle âme servante  à Dieu, comme tu Lui avais donné ta vie terrestre,* Le servant à chaque instant dans le sacrement du frère.* Toi qui fus si fidèle dans Son service, nous te louons en nous exclamant:
Réjouis-toi, pour qui la mort fut un passage,
Réjouis-toi, car jamais tu ne la craignis,
Réjouis-toi, qui t’étais déjà dépouillé,
Réjouis-toi, dont la richesse était la foi,
Réjouis-toi, qui t’y préparas par ta vie,
Réjouis-toi, qui la vécus comme naissance,
Réjouis-toi, ô saint père Gildas le Sage !

Kondakion 12
Comme tu savais que tes fils se disputeraient l’honneur d’avoir tes saintes reliques,* Tu avais recommandé que l’on mette ta dépouille précieuse en mer sur un esquif.* Les moines de Rhuys firent trois jours de jeûne lorsque cette île sainte de tes restes disparut sur les vagues,* Et trois mois plus tard, par révélation, un de tes disciples te vit près d’une chapelle dédiée à la Croix que tu avais bâtie.* On transporta ton corps à Rhuys, et depuis, tu intercèdes du haut du Ciel* Pour les fidèles qui chantent vers Dieu : Alléluia!

Ikos 12
Dieu par Ses saints instruit les fidèles et leur apprend* La véracité réconfortante de la Parole de l’Ecriture :* « Jésus-Christ est le même hier, aujourd’hui, et à jamais, »* Et le Seigneur le dit Lui-même à Ses apôtres, le serviteur fera d’aussi grandes choses que Son Maître.* Et toi, ami de Dieu Gildas, tu Le suivis sur tous les chemins de la foi,* Tu accomplis par Lui des miracles insignes,* Et nous te chantons avec admiration:
Réjouis-toi, humble thaumaturge du Christ,
Réjouis-toi, dispensateur de Ses miracles,
Réjouis-toi, continuateur de Ses Grâces,
Réjouis-toi, bon intendant de Ses richesses,
Réjouis-toi, tabernacle de Ses bontés,
Réjouis-toi, trésor de Sa mansuétude,
Réjouis-toi, ô saint père Gildas le Sage!

Kondakion 13
Ô moine parfait au service du seul Dieu d’amour,*  Ta naissance au Ciel ne te fit pas abandonner les fidèles* Qui avaient coutume, de solliciter ton secours ici-bas sur la terre des vivants.* Les foules vinrent sans discontinuer vénérer tes saintes reliques,* Et demander que par ton intercession  devant le Trône Divin,* Dieu exauce leurs requêtes tandis qu’ils chantaient avec toi vers  Lui: Alléluia! Alléluia! Alléluia! (Ce kondakion est lu trois fois !)

Ikos 1
Au printemps de ta vie, comme l’abeille au temps des floraisons,* Tu partis en Irlande pour faire ton miel monastique* Des exemples et enseignements des disciples du grand apôtre de ce pays saint Patrick.* La simplicité de ta vie, faite d’ascèse et de prières,* Contrastait avec la richesse insigne de ta vie spirituelle.* Tu ne mangeais que trois fois la semaine,* Tu dormais sur le sol, une pierre te servant de chevet,* Mais tous les jours, tu conversais avec les anges et tu vivais en Dieu seulement.* Admirant ton exemple , nous te clamons:
Réjouis-toi, fils spirituel de saint Iltut,
Réjouis-toi, gloire du monachisme celte,
Réjouis-toi, modèle de la tempérance,
Réjouis-toi, mesure du discernement,
Réjouis-toi, offrande sur l’autel du Christ,
Réjouis-toi, humble serviteur du Christ Roi,
Réjouis-toi, ô saint père Gildas le Sage!

Kondakion 1
Fils d’un seigneur de Grande Bretagne, tu étudias sous la direction de saint Iltut,* Dans son école, tu te distinguais par ta sagesse et ta retenue,* Et malgré ton jeune âge, tu possédais déjà la prudence et la réserve honnête d’un vieillard.* C’est pourquoi on adjoignit à ton nom le titre de Sage,* A présent, nous te rendons hommage en chantant :
Réjouis-toi, ô saint père Gildas le Sage!


*
PRIERE A NOTRE PERE PARMI LES SAINTS
GILDAS LE SAGE

Père Gildas, saint qui fut la sagesse incarnée,* Intercède pour nous auprès du Dieu de Miséricorde,* Avec la Très Sainte Mère de Dieu et toujours Vierge Marie,* Et tous les saints, * Afin que nous soient remis nos péchés,* Que soient pardonnées nos nombreuses transgressions,* Et surtout celles que nous avons oubliées,* Tant est grande la dureté de notre cœur.* 
Père Gildas, saint qui fut la sagesse incarnée,* Prie pour nous le Christ notre Maître,* De nous conduire sur la voie de la repentance et de la sagesse en Dieu,* Afin que délivrés de nos pesanteurs terrestres et pécheresses,* Nous vivions dans la garde des Commandements* Et la voie de l’Amour pour lequel Il mourut sur la Croix vivifiante,* et que nous puissions un jour parvenir au Royaume de la Trinité Consubstantielle et Indivisible,* A qui est rendu tout honneur et toute gloire,* Dans les siècles des siècles. Amen!

Acathiste composé à la gloire de Dieu
Et de Son saint moine
Gildas le Sage
par
Claude Lopez-Ginisty

dimanche 16 mars 2014

Acathiste à notre Père parmi les saints Jean Chrysostome, Archevêque de Constantinople




Kondakion I

Ô Jean, hiérarque de l'Eglise du Christ et maître d'une éloquence d’or, t’étant orné dès ta jeunesse de vertus, tu as bien œuvré, et après avoir enduré la persécution au Nom du Christ, tu as fini ta vie en exil. Pour cette raison, tu reçus double glorification dans les cieux, ô toi qui établis sagement les rites de l'Église. C'est pourquoi, avec componction nous te rendons hommage, en clamant à haute voix: Réjouis-toi, Jean Chrysostome, grand et saint hiérarque!


Ikos I

Image angélique, dans la chair tu as vécu comme un des incorporels, ô Jean ! Entreprenant de nombreux labeurs pour le salut de tes frères, tu glorifias le Père céleste par de bonnes œuvres. C'est pourquoi, nous te disons:

Réjouis-toi, parure de l'Eglise orthodoxe;

Réjouis-toi, enfant béni des parents éminents!

Réjouis-toi, qui fus dès l'enfance empli par ta mère d’amour pour la Parole de Dieu;

Réjouis-toi, qui  dès ta jeunesse soumis ton esprit au joug du Christ!

Réjouis-toi, qui servis Dieu avec diligence;

Réjouis-toi, pédagogue du monde entier!

Réjouis-toi, instructeur de prière pour les chrétiens de tous les temps;

Réjouis-toi, qui restauras la vie monastique dans la cité impériale!

Réjouis-toi, qui éclairas les Goths et les Scythes;

Réjouis-toi, amant de la justice affermi par Dieu!

Réjouis-toi, qui es entré dans la joie de ton Seigneur;

Réjouis-toi, intercesseur ardent pour nous!

Réjouis-toi, Jean Chrysostome, grand et saint hiérarque!


Kondakion II

Voyant la vie pure de tes parents, Secundus et Anthousa, le Christ fut heureux de te glorifier, ô Jean, et Il  te donna à eux comme consolation, afin que les fidèles, conscients de tes vertus, puissent exalter suprêmement le couple de justes qui t'a fait naître, et  que les imitant, ils puissent chanter à Dieu: Alléluia!


Ikos II

Après avoir rendu sage ta pensée dans l'apprentissage, et avoir été élevé dès l'enfance dans la piété sincère, ô Jean, tu fus une joie et un réconfort pour ta mère, quand elle fut privée de son époux et de sa fille. C'est pourquoi, nous t’offrons ces louanges:

Réjouis-toi, astre de moralité pour les jeunes gens;

Réjouis-toi, joie de ton ange gardien!

Réjouis-toi, car jamais tu ne lui causas de peine;

Réjouis-toi, toi qui aimas tes amis!

Réjouis-toi, qui excellas dans l’étude et fis ainsi l’étonnement des sages de ce monde;

Réjouis-toi, car,  encore étudiant, tu admonestas Anthime, le blasphémateur de Dieu, et tu lui fis honte!

Réjouis-toi, qui vis les larmes de ceux qui se pressaient dans les tribunaux;

Réjouis-toi, qui évitas ceux qui commettaient des iniquités!

Réjouis-toi, qui cherchas la voie de l'innocence salvatrice;

Réjouis-toi, qui fis retraite dans le désert après le repos en Christ de ta mère!

Réjouis-toi, qui y prias Dieu avec ferveur pour tes parents défunts;

Réjouis-toi, car, rejoignant le chœur de notre Souveraine du Ciel et des saints ,aujourd'hui, ils sont glorifiés et loués par les mortels!

Réjouis-toi, Jean Chrysostome, grand et saint hiérarque!


Kondakion III

Ô Jean, comme ton homonyme le Précurseur, dans le désert tu acquis de la force pour le Christ en paroles et en actes, car là, ayant mortifié tes passions charnelles par le jeûne, tu fournis à ton esprit  des ailes par la prière, et comme un guerrier tu revêtis la pleine armure de Dieu pour faire bataille contre le prince des puissances aériennes, en chantant avec espoir vers notre Dieu Omnipotent: Alléluia!


Ikos III

Jean, portant un cilice et une ceinture de cuir autour des reins, ô émulateur du Baptiste du Christ, tu mangeas des herbes dans le désert;  de là, plein de puissance, tu ressortis comme un homme. C'est pourquoi, nous crions vers toi:

Réjouis-toi, qui étais semblable au prophète Elie dans l'abstinence;

Réjouis-toi, émulateur de la pauvreté du Christ!

Réjouis-toi, qui fortifias la faiblesse de ton corps par la chasteté;

Réjouis-toi, qui dissipas le découragement par la contemplation de Dieu!

Réjouis-toi, qui gardas ton cœur sans souillure, en te rappelant l'omniscience de Dieu;

Réjouis-toi, qui fis honte aux ruses des démons par tes vigiles de prière!

Réjouis-toi, qui vainquis les tentations et plus tard enseignas à d'autres à le faire;

Réjouis-toi, sage renfort de ceux qui luttent dans l'activité spirituelle!

Réjouis-toi, qui empêchas ton ami Théodore de tomber dans le péché;

Réjouis-toi, qui rendis ferme dans son ministère, ton ami  l'évêque Basile!

Réjouis-toi, qui te montras un havre de calme pour ceux qui sont chassés du monde;

Réjouis-toi, défenseur de la vie monastique!

Réjouis-toi, Jean Chrysostome, grand et saint hiérarque!


Kondakion IV

Ô Jean, tu fus exposé à une nouvelle tempête de tentations, quand tu habitas seul dans une grotte, et, après avoir quitté le désert pour Antioche pour cause de maladie, tu fus ordonné diacre par saint Mélèce et tu t'engageas avec zèle àt'occuper des pauvres. Voyant cela, les fidèles chantent joyeusement à Dieu: Alléluia!


Ikos IV

Ô Jean, entendant des paroles de louange des fidèles à ton sujet, saint Flavien fit descendre la grâce de la prêtrise sur toi qui en étais digne. C'est pourquoi, le peuple d'Antioche se réjouit et, honorant justement ton œuvre, il te magnifie ainsi:

Réjouis-toi, qui refusa pour toi toute attention;

Réjouis-toi, protection des pauvres!

Réjouis-toi, refuge aimé des orphelins;

Réjouis-toi, apaisement des douleurs!

Réjouis-toi, qui te lamentas de l'ignorance du peuple;

Réjouis-toi, qui de ta voix mélodieuse bénis la vie virginale!

Réjouis-toi, qui éclairas beaucoup de Juifs;

Réjouis-toi, qui, avec la doctrine orthodoxe, catéchisas ceux qui cherchaient le salut!

Réjouis-toi, qui ne déshonoras pas cet enseignement par ta manière de vivre;

Réjouis-toi, phare de la piété!

Réjouis-toi, qui partages les manières des apôtres;

Réjouis-toi, car le soin de la pastorale des âmes te fut donné à juste titre!

Réjouis-toi, Jean Chrysostome, grand et saint hiérarque!


Kondakion V

Chérissant le Sang divinement versé de l’éternelle mort rédemptrice quand tu reçus le rang sacerdotal, avec vigilance tu accomplis bien l'œuvre d'un évangéliste, réprouvant, interdisant, suppliant en toute longanimité, enseignant, et chantant à Dieu: Alléluia!


Ikos V

Ô Jean, voyant les troubles dans la ville et t’en lamentant, tu ne t’es pas permis de repos. Catéchisant les incrédules par l'Evangile, sanctifiant les fidèles par les sacrements de l’Eglise et leur enseignant les mystères de la foi, tu fus digne d’acquérir le nom de " Bouche d’Or " et d’entendre les louanges que voici:

Réjouis-toi, bon pasteur;

Réjouis-toi, qui engendras, par le saint baptême, de nombreux enfants pour l'Église du Christ!

Réjouis-toi, qui leur fournis le sceau du don du Saint-Esprit par l'onction du chrisme;

Réjouis-toi, qui te tins avec componction devant le Saint Autel!

Réjouis-toi, qui nourris tes enfants avec la nourriture d'incorruptibilité;

Réjouis-toi, qui purifias le cœur des hommes par la repentance!

Réjouis-toi, qui unis les époux dans le Seigneur;

Réjouis-toi, qui soignas par l'onction d'huile!

Réjouis-toi, véritable interprète de la Parole de Dieu;

Réjouis-toi, puissant dénonciateur des hérésies!

Réjouis-toi, puits profond de la théologie véritable;

Réjouis-toi, car tu gagnas le cœur de ton troupeau, qui était plein d'amour pour toi!

Réjouis-toi, Jean Chrysostome, grand et saint hiérarque!


Kondakion VI

Ô Jean, tu te montras avant tout prédicateur de la repentance, lorsque le peuple d’Antioche, après avoir abattu la statue de l'empereur, encourut à juste titre son ire. Les assurant de la bonté de Dieu, par ton discours tu conduisis tout le monde à changer de vie, afin de pouvoir chanter à Dieu avec un cœur pur: Alléluia!


Ikos VI

Antioche rayonnait de joie quand, après avoir pleuré sur ses iniquités, elle reçut le pardon de l'empereur. Pourtant, elle fut bientôt jetée dans les ténèbres de la tristesse, étant forcée de se séparer de toi, car tu fus appelé à devenir archevêque de la ville impériale, ô Jean. C'est pourquoi, nous clamons vers toi;

Réjouis-toi, qui, comme Isaïe, fus affligé de souffrance par les tribulations de ta ville natale;

Réjouis-toi, qui, comme Jérémie, déploras  les mauvaises manières du peuple!

Réjouis-toi, qui, comme Ezéchiel, appelas les iniques à changer leurs habitudes;

Réjouis-toi, éclair qui abaissa les orgueilleux!

Réjouis-toi, coup de tonnerre qui frappa de terreur ceux vivaient de façon inique;

Réjouis-toi, dénonciateur de l'avarice!

Réjouis-toi, qui montras le caractère pernicieux de la vaine gloire;

Réjouis-toi, qui eus honte du vil polythéisme des Grecs!

Réjouis-toi, qui calmas les cœurs troublés;

Réjouis-toi, assistant de l'évêque Flavien, le juste staretz!

Réjouis-toi, qui avec les habitants du désert amenas les délégués de l'empereur à la miséricorde;

Réjouis-toi, égal de Jonas qui sauva Ninive!

Réjouis-toi, Jean Chrysostome, grand et saint hiérarque!


Kondakion VII

Ô Jean, désireux d'orner convenablement l'Eglise de Constantinople comme épouse du Christ, tu revêtis tout de splendeur. Avec les agrypnies, tu attiras les fidèles loin des assemblées des ariens et tu établis sagement le rite de la Divine Liturgie, faisant couler les prières comme une  myrrhe odorante ; et ainsi édifiés, nous chantons à Dieu pour toi: Alléluia!


Ikos VII

Ô saint hiérarque, un nouveau signe de la miséricorde de Dieu fut manifesté en toi, car par tes supplications les fidèles de tous les temps, conversent avec Dieu, et sont rendus sages pour le salut. Accepte donc de nous ces louanges:

Réjouis-toi,  qui, comme David, as enrichi l'Église de Dieu avec les paroles de tes prières;

Réjouis-toi, qui, comme Jacques le frère de Dieu, établis le rite de la Divine Liturgie!

Réjouis-toi, qui imitas aussi le grand Basile;

Réjouis-toi, réceptacle de l'Esprit Saint!

Réjouis-toi, car par toi que le Saint-Esprit écrivit des paroles du salut;

Réjouis-toi, car, nous éveillant du sommeil, nous rendons grâce au Père avec tes prières!

Réjouis-toi, car, allant dormir, nous demandons Saint-Esprit la rémission de nos transgressions avec tes paroles;

Réjouis-toi, car nous supplions le Fils de Dieu par ta bouche, afin de pouvoir recevoir sans condamnation la Communion aux Divins Mystères!

Réjouis-toi, ô serviteur de Dieu qui invite les opprimés au banquet du Christ;

Réjouis-toi, prédicateur de Celui Qui fus crucifié sur la Croix pour la vie et le salut du monde!

Réjouis-toi, car dans tes paroles, les mystères de la foi étaient disposés, comme avec un revêtement d'or;

Réjouis-toi, compositeur de cantiques et merveilleux orateur!

Réjouis-toi, Jean Chrysostome, grand et saint hiérarque!


Kondakion VIII

Ô Jean, Etranger dans cette vallée terrestre, par ta vie dans la cité impériale, tu te montras un modèle d'humilité, d’abstinence et de pureté, car tu restauras et construisis des monastères en ce lieu, et tu donnas aux vierges irréprochables des règles pour la vie monastique. Et parfumé comme encens de bonne odeur, cette grand hymne est monté vers Dieu: Alléluia!


Ikos VIII

Ô Jean, œuvrant pour le Christ de toute ton âme, tu ne souhaitas pas plaire aux hommes; interdisant la  pratique de faire des banquets pour les gens d’importance, tu augmentas le nombre des repas servis aux pauvres, et tu fondas des hôtelleries et des hôpitaux gratuits pour les infirmes, ce qui  les amenas à te chanter:

Réjouis-toi, émulateur de Nicolas, le saint hiérarque de Myre en Lycie;

Réjouis-toi, qui atteignis les hauteurs par l'humilité!

Réjouis-toi, qui eus des richesses acquises par la pauvreté;

Réjouis-toi, qui fus dans les vertus un modèle pour les moines!

Réjouis-toi, nourrisseur des affamés;

Réjouis-toi, qui, comme Abraham, offrit l’hospitalité aux étrangers!

Réjouis-toi, refuge des orphelins sans abri;

Réjouis-toi, qui pris soin des personnes âgées sans défense!

Réjouis-toi, qui distribuas tes propres fonds aux pauvres;

Réjouis-toi, car tu te montras comme un ange de consolation pour tous ceux qui étaient dans la tribulation!

Réjouis-toi, qui détournas les mains des riches vers des œuvres de charité;

Réjouis-toi, car la Mère de Dieu se réjouit de la profondeur de ta bonté!

Réjouis-toi, Jean Chrysostome, grand et saint hiérarque!


Kondakion IX

ô Jean, désireux de sauver toutes les nations, tu envoyas de Constantinople des prédicateurs de l’Evangile aux Scythes, les ancêtres des Slaves, et dans ta ville tu érigeas pour les Goths une église dédiée à l’apôtre Paul, afin que, après avoir répudié l'hérésie d'Arius, ils puissent aussi chanter à Dieu avec des lèvres orthodoxes: Alléluia!


Ikos IX

Ô Jean, après avoir envoyé des prédicateurs orthodoxes pour les non-croyants, tu rendis visite toi-même aux églises d’Asie, et réprouvant les négligents et louant les diligents, tu les remis dans le droit chemin par ta pastorale. C'est pourquoi, nous te glorifions ainsi:

Réjouis-toi, phare de l'Orthodoxie;

Réjouis-toi, bon berger qui prends soin de la brebis perdue!

Réjouis-toi, aujourd'hui ton nom est glorifié dans le pays des Scythes;

Réjouis-toi, car là sont édifiées des églises de Dieu en ton nom!

Réjouis-toi, qui partageas le ministère des apôtres;

Réjouis-toi, qui dirigeas le troupeau de Dieu selon les paroles de l'apôtre Pierre!

Réjouis-toi, qui lui rendis visite, non par contrainte, mais volontairement, et attentif en Dieu;

Réjouis-toi, ferme déracineur de la corruption!

Réjouis-toi, observateur impartial des canons de l'Église;

Réjouis-toi, qui chassas justement les serviteurs paresseux!

Réjouis-toi, car ceux qui œuvraient pour le bien furent loués et affermis par toi;

Réjouis-toi, habile timonier de l'Eglise!

Réjouis-toi, Jean Chrysostome, grand et saint hiérarque!


Kondakion X

Ô Jean, tu n'as pas cessé d’administrer ton troupeau pour son salut, quand tu revins d’Asie dans la cité impériale. Et quand, sans crainte, tu commenças à dénoncer la vie immorale de l’impératrice et des nobles, tu acceptas de nombreuses tribulations, car ceux qui furent repris par toi, incapables de fermer ta bouche de justice, firent des plans secrets pour te  détruire, toi qui t’écriais vers Dieu avec pureté: Alléluia!


Ikos X

Ô Jean, tu t’es montré un rempart pour les moines persécutés injustement ; c’est pourquoi la grande malice déployée par tes ennemis fut mise à nu. Car le fourbe Théophile et l’impératrice impie te calomnièrent au concile et te déposèrent, oubliant les œuvres que tu avais forgées pour le bien du royaume. Mais nous, nous  nous rappelons d’elles avec gratitude, en disant:

Réjouis-toi, qui montras un merveilleux amour pour ta patrie terrestre;

Réjouis-toi, qui délivras la ville impériale de l'invasion des barbares!

Réjouis-toi, qui soumis Ganas, le chef  très craint des Goths;

Réjouis-toi, qui préservas les aumône données à l'Eglise par les empereurs de jadis!

Réjouis-toi, qui ne permis pas au puissant Eutrope de violer le sanctuaire de l'Église;

Réjouis-toi, qui, dans le même sanctuaire sauvas Eutrope lui-même quand il fuyait l’arrestation!

Réjouis-toi, qui supportas docilement l'injustice du concile pour avoir hébergé les moines de Nitrie;

Réjouis-toi, car les paroles de l'Écriture, "L'amour est patient," étaient justifiées en toi!

Réjouis-toi, qui interdis à tes amis de prendre les armes pour ta défense;

Réjouis-toi, qui ne levas pas l'épée contre tes ennemis!

Réjouis-toi, qui te soumis aux autorités et te plaças donc toi-même entre les mains des soldats la nuit;

Réjouis-toi, qui fus banni de ta terre natale pour la justice!

Réjouis-toi, Jean Chrysostome, grand et saint hiérarque!


Kondakion XI

La lamentation de ton troupeau fut rapidement transformée en hymnes joyeux, ô vaillant athlète, car quand tu fus emmené en exil, des coups de tonnerre frappèrent soudain l'air, des éclairs jaillirent, les vents hurlèrent et la terre trembla. Et voyant ces choses et tremblante, l’impératrice se repentit et te fit revenir avec honneur, criant humblement vers Dieu: Alléluia!


Ikos XI

La haine de l'impératrice pour toi, phare rayonnant de l'Orthodoxie, fut bientôt redoublée quand tu la réprouvas pour la mise en place d'une statue d'elle-même près de l'église, il en résulta, ô Jean, que, déposé une seconde fois, tu fus exilé à Cucusus, village éloigné et minuscule. C'est pourquoi, accepte de nous ces louanges:

Réjouis-toi, qui mis sur tes épaules le joug de Dieu dès ta jeunesse, conformément à la parole de Jérémie;

Réjouis-toi, qui pris la charrue spirituelle pour travailler la terre, comme le Christ l’a dit!

Réjouis-toi, qui n'es pas revenu en arrière avant la fin;

Réjouis-toi, qui fulminas contre l'impératrice immorale!

Réjouis-toi, qui fus haï par elle, comme le Baptiste fut détesté par Hérodiade;

Réjouis-toi, qui fus sauvé des meurtriers par un ange invisible!

Réjouis-toi, qui fus préservée dans ta résidence par l'amour de ton troupeau;

Réjouis-toi, qui fus arrêté par les hommes de main de tes juges injustes!

Réjouis-toi, qui t'exilas avec humilité et sans te plaindre;

Réjouis-toi, dont la perte fut déplorée par les fidèles!

Réjouis-toi, qui fus blessé et humilié pour l'amour du Seigneur crucifié;

Réjouis-toi, car le chœur des martyrs et le Précurseur se sont joints dans les cieux pour louer ta patience!

Réjouis-toi, Jean Chrysostome, grand et saint hiérarque!


Kondakion XII

Ô Jean, la grâce de Dieu te conserva en exil, car là, comme saint Paul dans les chaînes, tu proclamas l'Evangile aux Phéniciens et aux Perses, et tu consolas les fidèles par tes épitres. Et ainsi tu fus le pasteur de l'Eglise jusques au jour où ta bouche d'or prononça ses dernières paroles: "Gloire à Dieu en toutes choses! " Et ton âme fut enlevée au ciel par les saints anges, qui clamaient comme cela est digne: Alléluia!


Ikos XII

Ô Jean, chantant de joie, les fidèles portèrent tes saintes reliques dans la cité impériale, d'où ta gloire alla jusques aux extrémités de la terre et puis elle fut répandue dans le monde entier, enseignant à tous à chanter pour toi ainsi:

Réjouis-toi, étranger qui es entré dans la patrie céleste;

Réjouis-toi, qui reçus en viatique pour ton voyage les prières de toutes les Eglises!

Réjouis-toi, qui terminas ta course à Comana, sur le chemin de la lointaine Pityonte;

Réjouis-toi, car le hiéromartyr Basilisque te prédit ta fin!

Réjouis-toi, qui entendis de lui: "Frère, demain nous serons ensemble!";

Réjouis-toi, qui te fortifias pour l'ascension vers le Paradis en participant aux Saints Mystères!

Réjouis-toi, car ton âme en paix quitta ton corps épuisé;

Réjouis-toi, la corruption n'a pas touché tes os!

Réjouis-toi, car dans ces églises, le sacrifice non sanglant est offert aujourd'hui;

Réjouis-toi, habitant des hauteurs du ciel qui es illuminé par la Lumière sans déclin!

Réjouis-toi, car, apparaissant avec saints Basile le Grand et saint Grégoire le Théologien, tu as appris à tous avec eux à te louer;

Réjouis-toi, gloire de l'Église universelle!

Réjouis-toi, Jean Chrysostome, grand et saint hiérarque!


Kondakion XIII

Ô grand et saint hiérarque Jean Chrysostome: abaisse ton regard du haut du ciel sur nous qui sommes abattus, et, acceptant cette louange qui s'offre à toi avec notre amour, supplie le Seigneur Dieu, qu’Il déverse sur nous Sa Grâce qui guérit les affligés, qu'Il affermisse les orthodoxes, et ramène au sein de l'Église ceux qui se sont éloignés d’elle, accomplissant ce qui fait défaut par Sa propre compassion, et qu'Il daigne faire que tous, avec toi et tous les saints, nous puissions Lui chanter à jamais: Alléluia, alléluia, alléluia!
(Ce Kontakion est dit trois fois)

Ikos I

Image angélique, dans la chair tu as vécu comme un des incorporels, ô Jean ! Entreprenant de nombreux labeurs pour le salut de tes frères, tu glorifias le Père céleste par de bonnes œuvres. C'est pourquoi, nous te disons:

Réjouis-toi, parure de l'Eglise orthodoxe;

Réjouis-toi, enfant béni des parents éminents!

Réjouis-toi, qui fus dès l'enfance empli par ta mère d’amour pour la Parole de Dieu;

Réjouis-toi, qui  dès ta jeunesse soumis ton esprit au joug du Christ!

Réjouis-toi, qui servis Dieu avec diligence;

Réjouis-toi, pédagogue du monde entier!

Réjouis-toi, instructeur de prière pour les chrétiens de tous les temps;

Réjouis-toi, qui restauras la vie monastique dans la cité impériale!

Réjouis-toi, qui éclairas les Goths et les Scythes;

Réjouis-toi, amant de la justice affermi par Dieu!

Réjouis-toi, qui es entré dans la joie de ton Seigneur;

Réjouis-toi, intercesseur ardent pour nous!

Réjouis-toi, Jean Chrysostome, grand et saint hiérarque!


Kondakion I

Ô Jean, hiérarque de l'Eglise du Christ et maître d'une éloquence d’or, t’étant orné dès ta jeunesse de vertus, tu as bien œuvré, et après avoir enduré la persécution au Nom du Christ, tu as fini ta vie en exil. Pour cette raison, tu reçus double glorification dans les cieux, ô toi qui établis sagement les rites de l'Église. C'est pourquoi, avec componction nous te rendons hommage, en clamant à haute voix: Réjouis-toi, Jean Chrysostome, grand et saint hiérarque!


PRIÈRE À NOTRE PÈRE PARMI LES SAINTS
JEAN CHRYSOSTOME
Archevêque de Constantinople
       Ô grand et saint hiérarque Jean Chrysostome, tu reçus de nombreux  et divers dons du Seigneur, et comme un bon et fidèle serviteur, tu as bien multiplié les talents qui t’ont été donnés, c'est pourquoi, tu fus vraiment un enseignant pour monde entier, car les personnes de tous âges et de tous milieux ont appris par toi.
Tu es un modèle d’obéissance pour les enfants, un phare de la chasteté pour les jeunes gens, un instructeur de bonnes œuvres pour les hommes, un professeur de candeur pour les vieillards, une règle d’abstinence pour les moines, un guide inspiré par Dieu pour ceux qui prient, un révélateur de l'esprit pour ceux qui cherchent la sagesse, une source inépuisable des paroles de vie pour les orateurs orthodoxes éloquents, un astre de longanimité pour ceux qui sont charitables, une image de la sage gouvernance pour ceux qui gouvernent, une inspiration audacieuse pour les amoureux de la justice, un maître de patience pour ceux qui sont persécutés pour la justice: tu fis tout pour tous les hommes, afin de pouvoir, par tous les moyens, en sauver quelques uns.
Pour chacun d'eux, tu acquis l'amour qui est le lien de perfection, et ainsi, comme avec la puissance divine, tu joignis en toi tous les dons spirituels,  et le même amour, qui réconcilie ces choses qui sont séparées, tu le prêchas à tous les fidèles dans ton interprétation des paroles des apôtres.
Mais nous pécheurs, chacun en possession de son propre don, nous ne possédons pas l'unité d’esprit dans le lien de la paix, car nous sommes devenus vaniteux, nous provoquant les uns les autres, en nous portant envie.
A cause de cela, les dons distribués entre nous n’apportent pas la paix et le salut, mais l’inimitié et notre condamnation. C'est pourquoi, bien que frappé par la désunion, nous nous inclinons devant toi, ô saint hiérarque de Dieu, et avec contrition de cœur nous te demandons: par tes supplications éloigne de nos cœurs tout l'orgueil et toute la jalousie qui nous divisent, afin que le corps de l‘Eglise puisse être constitué de plusieurs membres, afin que, , comme tu l'as dit dans ta prière, nous puissions nous aimer les uns les autres et que, d’un même esprit nous puissions confesser  le Père, et le Fils et le Saint-Esprit, la Trinité consubstantielle et indivisible, et maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Amen !

Version française Claude Lopez-Ginisty
d’après