"A notre époque de confusion quand une centaine de voix contradictoires prétend parler au nom l'Orthodoxie, il est essentiel de savoir à qui on peut faire confiance. Il ne suffit pas de prétendre parler au nom de l'Orthodoxie patristique, il faut être dans la pure tradition des saints Pères ... "
Père Seraphim (Rose) de bienheureuse mémoire

dimanche 26 septembre 2010

ACATHISTE A NOTRE PERE PARMI LES SAINTS HUBERT, EVEQUE DE MAASTRICHT ET DE LIEGE (Version II)




Kondakion 1
Tu naquis d’une illustre famille d’Aquitaine.* Ton père était le Duc Bertrand,* Et ta mère Hugberne était sœur de sainte Ode.* Tu reçus comme prénom la moitié du prénom de chacun d’eux,* Tu l’illustras par ta vie pieuse dans l’Eglise, et nous te disons :
Réjouis-toi Saint Hubert évêque de Maastricht et de Liège!

Ikos 1
Tu reçus une bonne éducation chrétienne.* Tu fus un adolescent vif et d’un grand courage.* Un jour tu sauvas ton père attaqué par un ours.* Et ce courage préfigurait celui que tu montras * Tout au long de ta vie édifiante qui nous fait chanter vers toi :
Réjouis-toi Qui as connu très tôt le Roi de toutes choses
Réjouis-toi Qui ne faillis point au sein de la corruption
Réjouis-toi Qui restas pur malgré toutes les séductions
Réjouis-toi Que Dieu préserva au milieu des tentations
Réjouis-toi Que le Christ gardait pour la gloire de Son Nom
Réjouis-toi Que l’Eglise attendait pour lui confier ses ouailles
Réjouis-toi Saint Hubert évêque de Maastricht et de Liège!

Kondakion 2
Le maire du Palais Ebroïn te fit venir vers lui* Afin de lui servir d’otage contre ton père.* Obéissant, tu te rendis d’abord à Soissons,* Mais tu t’enfuis et tu te réfugias auprès de Pépin* Et tu y retrouvas ta tante sainte Ode en chantant : Alléluia !

Ikos 2
Pépin te nomma Comte du Palais, te chargeant d’organiser ses chasses* Dans les forêts giboyeuses des Ardennes.* Tu acceptas avec reconnaissance et joie cette mission,* Toi le chasseur qui allais devenir un jour un pécheur d’hommes* Vers lequel on s’exclamerait dans la liesse :
Réjouis-toi Solitaire pieux de l’unique nécessaire
Réjouis-toi Solitude prégnante du monde de Dieu
Réjouis-toi Athlète vigoureux du combat de la Vie
Réjouis-toi Forteresse inexpugnable de l’oraison
Réjouis-toi Bastion protégé des vils assauts du Malin
Réjouis-toi Sentinelle aux lisières de la Grâce aimante
Réjouis-toi Saint Hubert évêque de Maastricht et de Liège!

Kondakion 3
Tu étais l’admiration de toutes les jeunes filles de la cour,* Et maintes puelles tentèrent de te séduire,*Mais ton cœur battait pour l’amour de la pieuse Floribane* Fille aimante du Comte Dagobert de Louvain.* Tu voulus unir à elle ton destin en clamant vers Dieu : Alléluia !

Ikos 3
Saint Lambert célébra votre mariage.* Et cet hymen fut béni de Dieu qui vous donna un fils.* Floribert fut son prénom composé d’après les deux vôtres,* Et dans l’Eglise orthodoxe il devint un saint* Qui célébra son père en te disant :
Réjouis-toi Voie nouvelle de la conversion au Seigneur
Réjouis-toi Horizon purifié des scories du péché
Réjouis-toi Bâtisseur de la Maison de Dieu en ton cœur
Réjouis-toi Flamme naissante qui deviendra luminaire
Réjouis-toi Bourgeon qui grandiras forêt de toutes grâces
Réjouis-toi Promesse des biens à venir dans le Royaume
Réjouis-toi Saint Hubert évêque de Maastricht et de Liège!

Kondakion 4
Sans être mécréant, tu étais plus préoccupé* Par tes passions que par la piété que l’on doit à Dieu.* Ainsi, malgré les exhortations de saint Lambert,* Tu organisas une chasse un Vendredi Saint.* Dieu t’attendait en ce jour et nous lui chantons : Alléluia !

Ikos 4
Dans la forêt de Freyr, alors que tu poursuivais un cerf,* Celui s’arrêta soudain et tu vis étonné,* La Sainte Croix du Sauveur entre ses bois,* Et tu entendis une voix qui te reprochait ta vie pécheresse.* Nouveau Paul, tu décidas alors de changer et nous te chantons :
Réjouis-toi À qui est apparue la Croix vivifiante
Réjouis-toi Car Dieu vint à ta rencontre dans ta passion
Réjouis-toi Qui entendis clairement l’appel du Seigneur
Réjouis-toi Qui ne retournas plus jamais vers le passé
Réjouis-toi Qui refusas de rester le gibier du Diable
Réjouis-toi Etre neuf délivré par la Parole sainte
Réjouis-toi Saint Hubert évêque de Maastricht et de Liège!

Kondakion 5
Tu allas aussitôt à Maastricht te confesser à saint Lambert.* Cette chasse fut comme un chemin de Damas.* Car tu transformas ton temps de plaisir et de légèreté* En vie pieuse consacrée à la prière et à l’Eglise.* Emerveillés par ta conversion, nous louons Dieu en Lui disant : Alléluia !

Ikos 5
Ta maison devint un havre de prière à la joie de Floribane.* Tu vécus pour les saisons de l’Eglise,* Demandant leurs sages conseils aux prêtres du Christ* Et ses avis spirituels à saint Lambert* Et dans les Cieux les anges et les saints te clamèrent :
Réjouis-toi Pèlerin dévot de saint Pierre et de saint Paul
Réjouis-toi qui fus digne de porter le beau nom d’apôtre
Réjouis-toi Qui fus choisi pour succéder à ton évêque
Réjouis-toi Fils spirituel qui héritas de la Grâce
Réjouis-toi Car le Ciel présidait à ton ordination
Réjouis-toi Successeur digne de l’admirable Lambert
Réjouis-toi Saint Hubert évêque de Maastricht et de Liège!

Kondakion 6
Lorsque ton épouse Floribane naquit au Ciel,* Tu renonças au Duché d’Aquitaine au profit de ton frère,* Tu distribuas tous tes biens aux pauvres,* Tu résignas ta fonction au Palais de Pépin,* Et tu décidas de te consacrer entièrement à Dieu en chantant vers Lui : Alléluia !

Ikos 6
Tu confias ton fils à sainte Ode et tu te retiras en solitude,* Dans la forêt des Ardennes où tu rencontras le Christ.* Tu ne quittais ton ermitage que pour les offices divins* A Nassogne, dans la chapelle de saint Monon.* Ta piété fut exemplaire et les ascètes d’en Haut te clamaient :
Réjouis-toi Arôme du Paradis embaumant sur terre
Réjouis-toi Bonne odeur des œuvres accomplies pour le Christ
Réjouis-toi Senteur ineffablement pure de l’ascèse
Réjouis-toi Essence rare qui manifeste l’Amour
Réjouis-toi Fragrance très subtile de la charité
Réjouis-toi Jardin comme l’Eden où les fleurs sont vertus
Réjouis-toi Saint Hubert évêque de Maastricht et de Liège!

Kondakion 7
Le Diable te tentant pour que tu reviennes dans le monde,* Saint Lambert te conseilla d’aller en pèlerinage à Rome.* Tu étais à vénérer les tombeaux des apôtres Pierre et Paul* Lorsque tu appris l’assassinat de saint Lambert.* On voulut alors que tu le remplaces, et tu acceptas en disant : Alléluia !

Ikos 7
Tu bâtis une église à Liège où tu transféras le siège épiscopal,* Pour y enchâsser les reliques de saint Lambert.* Tu fis de la ville un modèle de principauté qui perdura* Jusques aux troubles impies de la Révolution Française.* Tu fus le Bon Pasteur qui veille fidèlement sur son troupeau et nous te louons :
Réjouis-toi Pasteur impeccable des brebis spirituelles
Réjouis-toi Maître magnanime et doux de tous les fidèles
Réjouis-toi Père aimant pour les multitudes de chrétiens
Réjouis-toi Phare menant les hommes vers le port de Dieu
Réjouis-toi Nautonier qui fait voile vers le seul Salut
Réjouis-toi Qui eus pour Mère celle de l’Eglise Sainte
Réjouis-toi Saint Hubert évêque de Maastricht et de Liège!

Kondakion 8
Tu convoquas en ville de Liège un saint synode* Qui réglementa la vie de l’Eglise du Christ.* Tu ratifias les décisions prises contre l’iconoclasme* Qui sévissait dans les provinces chrétiennes d’Orient,* Et tu épargnas à ton diocèse l’hérésie, remerciant Dieu en disant : Alléluia !

Ikos 8
Tu fus également un missionnaire zélé.* Tu évangélisas les habitants des forêts des Ardennes* Qui se livraient encore au culte vain des idoles. * Et par ton action bénie, tu éradiquas les ronces du paganisme.* Apportant la Lumière du Christ au peuple dans les ténèbres qui te chanta alors :
Réjouis-toi Intendant fidèle des trésors de l’Eglise
Réjouis-toi Digne continuateur du grand saint Lambert
Réjouis-toi Incarnation de la bonté évangélique
Réjouis-toi Veilleur infatigable aux portes du Royaume
Réjouis-toi Bénédiction sempiternelle de tes ouailles
Réjouis-toi Zélateur de la véritable Vie en Christ
Réjouis-toi Saint Hubert évêque de Maastricht et de Liège!

Kondakion 9
Tellement forte était ton intercession devant le Trône de Dieu,* Tu accomplis de nombreux miracles pour les gens du siècle,* Leur faisant entrevoir les clartés du Royaume* Et faisant pleuvoir sur eux comme averses bénies,* Les grâces de Notre Seigneur digne de notre louange : Alléluia !

Ikos 9
Dieu écoute toujours Ses serviteurs fidèles,* Et par eux, il manifeste clairement Sa longanimité* Et l’étendue de Sa miséricorde.* Par tes prières, au temps de la sécheresse,* Tu fis descendre le Ciel en pluie et le peuple te remercia ainsi :
Réjouis-toi Qui eus le souci de l’âme des égarés
Réjouis-toi Racine de la foi dans la terre des vivants
Réjouis-toi Feuillage ombragé où s’abritent les fidèles
Réjouis-toi Fruit doré de l’ascèse et des veilles orantes
Réjouis-toi Fleur épanouie des grâces ecclésiastiques
Réjouis-toi Regard aimant sur tous ceux que le monde ignore
Réjouis-toi Saint Hubert évêque de Maastricht et de Liège!

Kondakion 10
En toi la multitude des dons de l’Esprit était manifestée* Par les miracles et les guérisons que tu opérais*
Par ta prière fervent étayée par ta vie pieuse et magnifique.* Tu quittas sans regret les fastes de la Cour terrestre* Pour distribuer aux fidèles les richesses de la grâce en chantant : Alléluia !

Ikos 10
Après ta vision, toi le grand chasseur devant l’Eternel, * Tu traquas toujours impitoyablement en ton âme les défauts,* Tu pris aux rets de la prière les pensées pécheresses,* Et tu mis à mort tout désir impur de gloire terrestre,* Et nous admirons ton cheminement spirituel en te proclamant :
Réjouis-toi Dévotion inébranlable dans les épreuves
Réjouis-toi Temple du Saint Esprit érigé dans le cœur
Réjouis-toi Autel où brûlent les offrandes de l’Amour
Réjouis-toi Encensoir humain des oraisons incessantes
Réjouis-toi Offrande superbe de la vie consacrée
Réjouis-toi Elévation sempiternelle devant Dieu
Réjouis-toi Saint Hubert évêque de Maastricht et de Liège!

Kondakion 11
Un mois avant ta naissance au Ciel,* Tu rassemblas tes prêtres en l’église de Liège* Pour leur montrer le lieu où tu voulais être enseveli* Dans l’attente de la Parousie de Notre Seigneur.* Puis avec eux tu élevas les bras vers Dieu en chantant pour Sa gloire : Alléluia !

Ikos 11
Lors de la consécration d’une grande église en Brabant,* Tu annonças au peuple que ton voyage terrestre* Allait prendre fin pour se poursuivre en l’éternité.* Et tu l’exhortas à rechercher premier le Royaume avant toute chose.* Et les fidèles en chœur te louèrent disant :
Réjouis-toi Thaumaturge béni à l’image du Christ
Réjouis-toi Compassion admirable pour tous ceux qui souffrent
Réjouis-toi Baume apaisant sur les douleurs des malheureux
Réjouis-toi Réconfort assuré dans la tribulation
Réjouis-toi Main du Ciel sur le front las de l’humanité
Réjouis-toi Parole qui rassérène dans l’affliction
Réjouis-toi Saint Hubert évêque de Maastricht et de Liège!

Kondakion 12
Tu ne cessas pas tes labeurs pour le Seigneur,* Au temps fixé par Sa Providence bénie,* Tu te blessas, tu fus saisi de fièvres,* Et tu menas un ultime combat contre le Malin,* Avant d’en partir vers Dieu vainqueur en chantant : Alléluia !

Ikos 12
Elle est précieuse aux yeux du Seigneur* La mort de ceux qu’Il aime en Son Eglise.* Le peuple te pleura abondamment en te rendant les derniers honneurs terrestres* Et dans le Ciel vers lequel sans cesse tu cheminais,* Les élus attendaient ta venue en te louant ainsi :
Réjouis-toi Athlète invincible de la bataille sainte
Réjouis-toi Ecrin précieux des charismes de l’Eglise
Réjouis-toi Voix de la Parole du Christ sur notre terre
Réjouis-toi Colonne inébranlable de la Vérité
Réjouis-toi Fondement solide de la foi orthodoxe
Réjouis-toi Icône magnifique de la ressemblance
Réjouis-toi Saint Hubert évêque de Maastricht et de Liège!

Kondakion 13
Tes reliques sacrées furent transportées à Liège,* A l’endroit où tu voulais qu’elles reposent.* Elles furent ensuite au monastère d’Andage que fonda saint Bérégise* Et la ville qui naquit autour de ce saint lieu fut baptisée Saint-Hubert* Et le peuple de Dieu chanta vers le Créateur : Alléluia ! Alléluia ! Alléluia !
( Ce kondakion est dit trois fois)

Ikos 1
Tu reçus une bonne éducation chrétienne.* Tu fus un adolescent vif et d’un grand courage.* Un jour tu sauvas ton père attaqué par un ours.* Et ce courage préfigurait celui que tu montras * Tout au long de ta vie édifiante qui nous fait chanter vers toi :
Réjouis-toi Qui as connu très tôt le Roi de toutes choses
Réjouis-toi Qui ne faillis point au sein de la corruption
Réjouis-toi Qui restas pur malgré toutes les séductions
Réjouis-toi Que Dieu préserva au milieu des tentations
Réjouis-toi Que le Christ gardait pour la gloire de Son Nom
Réjouis-toi Que l’Eglise attendait pour lui confier ses ouailles
Réjouis-toi Saint Hubert évêque de Maastricht et de Liège!

Kondakion 1
Tu naquis d’une illustre famille d’Aquitaine.* Ton père était le Duc Bertrand,* Et ta mère Hugberne était sœur de sainte Ode.* Tu reçus comme prénom la moitié du prénom de chacun d’eux,* Tu l’illustras par ta vie pieuse dans l’Eglise, et nous te disons :
Réjouis-toi Saint Hubert évêque de Maastricht et de Liège!

+

PRIERE
AU
SAINT HIERARQUE
DU
CHRIST
HUBERT


Ô toi dont la prière était comme respiration* Ornement essentiel de l’église de Liège* Grandeur incommensurable de modestie* Qui t’ignoras pour ne connaître que le Christ*
Héraut de l’humilité et de la ferveur*
Ô saint Hubert notre protecteur dans le Ciel* Intercède pour nous auprès du Christ Vainqueur* Pour qu’Il nous enseigne comme Il le fit pour toi* Le caractère vain des passions de la terre*
Ainsi qu’Il te fit voir Sa Croix vivifiante* Alors que tu te livrais à ta passion vaine* Qu’Il nous montre la vanités de nos passions* Et nous conduise comme Il le fit pour toi* Sur le chemin de la foi inébranlable.
Qu’Il nous dirige par ta sainte intercession* Afin que nous parvenions un jour au Royaume* Où le Père et le Fils et le Très Saint Esprit* Règnent à jamais et dans les siècles des siècles. Amen !

Acathiste
composé pour la gloire du Dieu Trine
et la louange
de son
saint hiérarque
Hubert de Maastricht et Liège
par Claude Lopez-Ginisty

Invention des reliques de saint Hubert

dimanche 19 septembre 2010

CANON DE SUPPLICATION AUX SAINTS ANCÊTRES DE DIEU JOACHIM ET ANNE





Saints ancêtres du Christ, intercédez pour nous!


PRÊTRE: Béni est notre Dieu, et maintenant et toujours et dans les siècles des siècles.


PEUPLE: Amen.


PRÊTRE: Gloire à Toi, notre Dieu, gloire à Toi.


Roi Céleste, Consolateur, Esprit de Vérité, Toi qui es partout présent et qui emplis tout, Trésor des biens et Donateur de vie, viens et demeure en nous, purifie-nous de toute souillure et sauve nos âmes, Toi qui es bon!

Saint Dieu, Saint Fort, Saint Immortel, aie pitié de nous! (3 fois)

Gloire au Père et au Fils et au Saint Esprit,
Et maintenant et toujours et aux siècles des siècles.
Amen!

Très sainte Trinité, aie pitié de nous,
Seigneur, purifie-nous de nos péchés,
Maître, pardonne nos iniquités,
Saint, visite-nous et guéris nos infirmités à cause de Ton Nom!

Kyrie eleison (3 fois)

Gloire au Père et au Fils et au Saint Esprit,
Et maintenant et toujours et aux siècles des siècles.
Amen!

Notre Père qui es aux cieux, que Ton Nom soit sanctifié, que Ton règne vienne, que Ta volonté soit faite, sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain substantiel, Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous induis pas en tentation, mais délivre-nous du Malin.


PEUPLE: Amen.


Kyrie eleison ( 12 fois )

Gloire au Père et au Fils et au Saint Esprit,
Et maintenant et toujours et aux siècles des siècles.
Amen!

Venez, adorons, prosternons-nous devant Dieu, notre Roi!
Venez, adorons, prosternons-nous devant le Christ, notre Roi et notre Dieu!
Venez, adorons, prosternons-nous devant le Christ lui-même, notre Roi et notre Dieu!


Psaume 142

Seigneur exauce ma prière, prête l’oreille à ma supplication, en Ta vérité, exauce-moi en Ta justice. Et n’entre pas en jugement avec Ton serviteur, car nul vivant ne sera trouvé juste devant Toi. Car l’ennemi a poursuivi mon âme, il a humilié ma vie jusques à terre. Il m’a fait habiter dans les ténèbres, comme les morts des jours anciens. Et en moi mon esprit a été saisi d’acédie, mon cœur a été troublé au-dedans de moi. Je me suis souvenu des jours d’autrefois, j’ai médité sur toutes Tes œuvres, sur l’ouvrage de Tes mains je méditais. J’ai étendu les mains vers Toi, mon âme st devant Toi comme une terre sans eau. Hâte-toi Seigneur, de m’exaucer, mon esprit défaille. Ne détourne pas de moi Ta face, que je ne sois semblable à ceux qui descendent dans la fosse. Fais-moi entendre au matin Ta miséricorde, parce que j’ai mis en Toi mon espérance. Fais-moi connaître la voie où je dois marcher, car vers Toi j’ai élevé mon âme. Délivre-moi de mes ennemis, Seigneur, auprès de Toi j’ai cherché refuge. Apprends-moi à faire Ta volonté, car Tu es mon Dieu. Ton esprit bon me conduira dans la terre de rectitude. A cause de Ton Nom, Seigneur, Tu me feras vivre ; en Ta justice, Tu tireras mon âme de la tribulation ; et dans Ta miséricorde, tu détruiras mes ennemis, Tu feras périr tous ceux qui oppriment mon âme, car je suis Ton serviteur.

PEUPLE: Le Seigneur est Dieu, et Il nous est apparu; Béni est celui qui vient au nom du Seigneur.


Verset: Rendez grâces au Seigneur, et invoquez Son Saint Nom (Psaume 104:1)


Le Seigneur est Dieu, et Il nous est apparu; Béni est celui qui vient au Nom du Seigneur.


Verset: Toutes les nations m’ont entouré, et par le Nom du Seigneur je les ai repoussées (117:10)


Le Seigneur est Dieu, et Il nous est apparu; Béni est celui qui vient au Nom du Seigneur.



Verset: C’est là l'œuvre du Seigneur, et elle est merveilleuse à nos yeux. (Psaume117:22)


Le Seigneur est Dieu, et Il nous est apparu; Béni est celui qui vient au Nom du Seigneur.



Ton 4


Aux ancêtres du Christ, clamons très pieusement,
Nous tous qui observons leur fête sacrée,
Pour leur demander leur intercession;
Car ils ont reçu au trône de Dieu
L'audace et la grâce divine véritables
Pour avoir pitié de nous;
Car ils ont donné naissance merveilleusement
A la Très Pure et toujours Vierge;
Ainsi, délivrez nos âmes de toutes afflictions,
Bienheureux Joachim et Anna la sage, vrais saints de Dieu.


Gloire au Père, au Fils et au Saint-Esprit, et maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. Amen.


Ô Mère de Dieu, nous ne cesserons de parler
De tous tes actes puissants, nous tous les indignes;
Car si tu n’avais pas intercédé pour nous,
Qui nous aurait délivrés
De ces nombreux dangers?
Qui nous aurait tous préservés
Jusques à présent, dans la véritable liberté?
Ô Notre Dame, nous ne nous détournerons pas de toi;
Car tu sauves toujours tes serviteurs
De toutes sortes d’afflictions.


Psaume 50


Aie pitié de moi, ô Dieu, selon Ta grande miséricorde, et dans Ton immense compassion, efface mon péché. Lave-moi de plus en plus de mon iniquité, et de mon péché purifie-moi. Car je connais mon iniquité, et mon péché est constamment devant moi. Contre Toi seul, j'ai péché, et j'ai fait le mal sous Tes yeux. Ainsi, tu seras trouvé juste en Tes paroles, et Tu seras vainqueur quand on Te jugera. Vois: dans l'iniquité j'ai été conçu, et j'étais dans le péché quand ma mère m'a enfanté. Mais Tu aimes la vérité: Tu m'as révélé les mystères et les secrets de Ta sagesse. Tu m'aspergeras avec l'hysope, et je serai purifié, Tu me laveras, et je deviendrai plus blanc que la neige. Tu me feras entendre des paroles de joie et d'allégresse, et ils exulteront, les os humiliés.
Crée en moi un cœur pur, ô Dieu, et renouvelle en ma poitrine un esprit droit. Ne me rejette pas loin de Ta face, et ne retire pas de moi Ton Esprit Saint. Rends-moi la joie de Ton salut, et fortifie-moi par l'Esprit souverain. J'enseignerai Tes voies aux pécheurs, et les impies reviendront vers Toi. Délivre-moi du sang, ô Dieu, Dieu de mon salut, et ma langue exultera pour Ta justice. Seigneur, ouvre mes lèvres; et ma bouche annoncera Ta louange.
Si Tu avais voulu un sacrifice, je Te l'aurais offert, mais Tu ne prends aucun plaisir aux holocaustes. Le sacrifice qui convient à Dieu, c'est un esprit brisé; un cœur broyé et humilié, Dieu ne le méprise point. Accorde Tes bienfaits à Sion dans Ta bienveillance, Seigneur, et que soient relevés les murs de Jérusalem; alors Tu prendras plaisir au sacrifice de justice, à l'oblation et aux holocaustes, alors on offrira de jeunes taureaux sur Ton autel.

Ensuite, nous chantons le Canon

Ode 1. Ton 8
Irmos:


Saints ancêtres du Christ, intercédez pour nous!


Nous demandons aux saints Anne et Joachim,
Le couple sage en Dieu,
Qui a merveilleusement donné naissance
A celle qui est beaucoup plus grande que les Anges,
De prier sans cesse pour nous notre Sauveur.


Saints ancêtres du Christ, intercédez pour nous!


Vous demeurez maintenant dans la gloire parmi les sauvés,
Car vous avez vécu dans la vertu
Lorsque vous séjourniez sur terre;
Ô Joachim et Anne, priez le Christ Dieu
Qu'Il nous accorde-nous la joie véritable et la grâce divine.


Gloire au Père, au Fils et au Saint-Esprit.


Les très pieux Anne et Joachim,
Qui œuvrèrent dans la vertu,
Ont donné naissance à l'Epouse de Dieu,
Qui est l'orgueil sacré de tous les fidèles;
C’est pourquoi, avec des hymnes d'action de grâce nous les honorons.
Et maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. Amen.
Ô Vierge pure, puisque tu as a donné naissance
Au Christ Dieu, notre Sauveur,
Qui est vraiment l'ami de l'homme,
Supplie-Le de délivrer très gracieusement
Nos pauvres âmes de toutes passions et fautes graves.

Ode 3
Irmos


Saints ancêtres du Christ, intercédez pour nous!


Au pieux Joachim
Et à sainte Anne clamons:
Nous vous disons bienheureux, ô couple juste,
Car vous permis la venue de l'Enfant de Dieu.


Saints ancêtres du Christ, intercédez pour nous!

Puisque tu as atteint par la grâce
Le bienheureux Royaume, ô Joachim,
Et que tu as mis au monde la Mère de Dieu Très Pure,
Intercède pour que nous soyons tous sauvés.


Gloire au Père, au Fils et au Saint-Esprit.


Puisque ta prière a été entendue par Dieu
Quand tu étais stérile et accablée de chagrin,
Ne te supplions, ô juste Anne,
Pour les femmes qui sont enceintes.


Et maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. Amen.


Protégés par ta grâce puissante,
Et t’ayant comme soutien et espérance,
Nous vaincrons Satan, le tyran très cruel,
Car tu es la véritable épouse de Dieu.


PRÊTRE: Aie pitié de nous, ô Dieu, selon Ta grande miséricorde, nous Te prions, écoute et prends pitié.


PEUPLE: Kyrie eleison (3)


PRÊTRE: Nous prions encore pour notre évêque (nom) et pour tous nos frères dans le Christ.


PEUPLE: Kyrie eleison (3)


PRÊTRE: Nous prions encore pour la miséricorde, la vie, la paix, la santé, le salut, la protection, le pardon et la rémission des péchés pour les serviteurs de Dieu, tous les chrétiens pieux et orthodoxes, qui demeurent et séjournent dans cette ville, les paroissiens et les bienfaiteurs de ce saint Temple, et tous ceux qui servent, qui chantent, qui travaillent, et se rassemblent en ce lieu.


PEUPLE: Kyrie eleison (3)


PRÊTRE: Nous prions encore pour la miséricorde, la vie, la paix, la santé, de la conservation, la protection, le pardon et la rémission des péchés de tous les chrétiens pieux, pour les serviteurs de Dieu (Noms), et pour tous ceux qui sont ici rassemblés.


PEUPLE: Kyrie eleison (3)


PRÊTRE: Nous prions encore pour la santé, le salut et la fécondité des serviteurs/servantes de Dieu (Noms) et pour leur délivrance de la stérilité.


PEUPLE: Kyrie eleison (3)


PRÊTRE: Car Tu es un Dieu miséricordieux et Ami de l’homme, et nous Te rendons gloire, Père, Fils, et Saint-Esprit, et maintenant et toujours et dans les siècles des siècles.


PEUPLE: Amen.


Après ces prières, nous chantons le cathisme suivant:


Ton 2


Vous qui avez donné naissance
À l’irréprochable Marie,
À l’arche vivante de Dieu, au trône du Roi,
À la nuée de feu, au Buisson Ardent
Qui ne fut pas consumé par le Fils de Dieu
La Divinité Toute-Puissante,
Ô Joachim et Anne, priez le Christ pour nous.


Ode 4
Irmos.


Saints ancêtres du Christ, intercédez pour nous!

Ô vous, ancêtres bénis de Dieu,
Qui vous réjouissez dans la gloire avec ceux qui sont sauvés,
Relevez nos âmes tombées dans de graves péchés,
Afin que nous soyons rendus dignes de la grâce de Dieu.


Gloire au Père, au Fils et au Saint-Esprit.


Avec une grande joie en cette belle fête,
Nous tous les fidèles, faisons maintenant l'éloge des saints de Dieu,
Et nous les supplions de prier le Seigneur
Pour être délivrés de l’adversité.


Et maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Amen.


Puisque mon âme a été paralysée
Par mes odieuses passions et enténébrée par mes péchés,
Je cherche maintenant de l'aide auprès de toi, ô Épouse de Dieu,
Car tu es l'espérance de toute âme chrétienne.

Ode 5
Irmos:


Saints ancêtres du Christ, intercédez pour nous!

Ayant vécu pour Dieu
Une vie pure de bienheureuse sobriété,
Rendez-nous tous dignes par vos justes prières
De passer les jours de notre vie dans la pureté bénie.


Saints ancêtres du Christ, intercédez pour nous!

Guidez-nous dans le chemin
Qui est agréable au Christ notre Dieu,
Afin que par le respect des Commandements de notre Seigneur
Nous puissions échapper aux liens du péché et gagner la vie éternelle.


Gloire au Père, au Fils et au Saint-Esprit.


Puisque vous avez fait naître
La parure de la virginité,
Ô vertueux ancêtres aimés de Dieu,
Faites que maintenant, la Lumière du Christ brille sur nos âmes enténébrées.


Et maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. Amen.


Avec la grâce de Dieu
Venez éclairer nos âmes très humbles,
Et priez pour que nous parvenions à cette vie bienheureuse,
Car vous avez donné naissance à celle qui est l'Épouse de Dieu.


Ode 6
Irmos:


Saints ancêtres du Christ, intercédez pour nous!

Vous êtes pour ceux qui, avec foi
Approchent de notre Maître le Christ
Et font confiance à vos saintes prières;
Un havre dans toutes les tempêtes,
Et une aide divine dans la nécessité.
Par votre intercession
Sauvez nos âmes de graves maladies.


Saints ancêtres du Christ, intercédez pour nous!

Réveille-toi du sommeil, ô mon âme,
Et avec l'aide des saints de Dieu
Rejette maintenant tous tes péchés,
Et vis pour notre Maître le Christ
Une vie pieuse et dévote;
Car son joug est aisé;
Et son fardeau se porte avec joie.


Gloire au Père, au Fils et au Saint-Esprit.


Ô saints bénis de Dieu,
Nous espérons que par votre grâce et vos justes prières,
Etre éclairés par le Christ,
Qui est notre vrai Lumière Joyeuse
Et le Sauveur du monde entier,
Et trouver le salut
Dans cette vie bienheureuse de l’au-delà.


Et maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. Amen.


Nous qui sommes toujours en proie
Aux graves épreuves et maladies,
Mais qui sommes fidèles au Christ,
Nous accourons tous vers ton aide puissante
Et ton refuge au temps de la nécessité;
Et avec foi nous clamons:
Sauve tes serviteurs, ô toi qui est Immaculée.


Ton 2.


Comme astres très radieux dans le firmament spirituel,
Vous avez mis au monde celle qui est l'aube du grand rayonnement,
Qui a précédé très merveilleusement le Christ, Soleil de justice,
Qui brilla à son tour dans le monde comme Sauveur de nos âmes,
Avec la Lumière de vérité du salut;
C'est pourquoi, de concert avec elle;
Ô justes Joachim et Anna;
Suppliez le Seigneur Christ,
Pour ceux qui acclament fidèlement vos noms.


Ensuite, nous chantons la première antienne des hymnes du Graduel du Ton 4


Depuis ma jeunesse nombreuses sont les passions qui me font la guerre, mais Toi mon Sauveur, défends-moi et sauve-moi (2 fois).


Soyez confondus, vous qui haïssez Sion, car comme l’herbe
par le feu que vous serez desséchés (2 fois).


Gloire au Père, au Fils et au Saint-Esprit.


Par le Saint Esprit, toute âme est vivifiée par les flots de la grâce, et purifiée, elle est exaltée et rendue rayonnante d’une manière secrète et sacrée par la Triple Unité.


Et maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. Amen.


Par l'Esprit Saint, les ruisseaux de grâce jaillissent, abreuvant
toute la création pour engendrer la vie.


Et aussitôt, nous chantons le Prokiménon


Justes, réjouissez-vous dans le Seigneur. (2 fois)


Verset: Aux cœurs droits convient la louange.


Justes, réjouissez-vous dans le Seigneur.


PRÊTRE: Et pour que nous soyons jugés dignes d'entendre le saint Evangile, supplions le Seigneur notre Dieu.


PEUPLE: Kyrie eleison (3 fois)


PRÊTRE: Sagesse. Debout. Écoutons le saint Évangile. Paix à tous.


PEUPLE: Et à ton esprit.


PRÊTRE: Lecture du saint Evangile selon saint Luc. Soyons attentifs.


PEUPLE: Gloire à Toi, Seigneur, gloire à Toi.


PRÊTRE: Personne, après avoir allumé une lampe, ne la couvre d'un vase, ou ne la met sous un lit; mais il la met sur un chandelier, afin que ceux qui entrent voient la lumière. Car il n'est rien de caché qui ne doive être découvert, rien de secret qui ne doive être connu et mis au jour.
Prenez donc garde à la manière dont vous écoutez; car on donnera à celui qui a, mais à celui qui n'a pas on ôtera même ce qu'il croit avoir.
La mère et les frères de Jésus vinrent le trouver; mais ils ne purent l'aborder, à cause de la foule.
On lui dit: Ta mère et tes frères sont dehors, et ils désirent te voir.
Mais il répondit: Ma mère et mes frères, ce sont ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la mettent en pratique. (Luc 8: l6-21)


PEUPLE: Gloire à Toi, Seigneur, gloire à toi.


Ton 2


Gloire au Père, au Fils et au Saint-Esprit. .


Par l'intercession des ancêtres de Dieu, ô Miséricordieux, efface la multitude de mes péchés.


Et maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. Amen.


Par l'intercession de la Mère de Dieu, ô Miséricordieux, efface la multitude de mes péchés.


Aie pitié de moi, ô Dieu, selon ta grande miséricorde, et selon la multitude de Tes compassions, efface mes transgressions.


Ton 6:


Ô Joachim et Anna, vous êtes en vérité
La protection de tous les périls,
Et la délivrance des maladies ;
Par vos prières ferventes au Christ notre Maître,
Qui est né pour nous de la Vierge Pure;
Sauvez du mal votre troupeau choisi
Car vous êtes l’espérance véritable des croyants.


PRÊTRE: Sauve, ô Dieu, Ton peuple et bénis Ton héritage; visite Ton monde avec miséricorde et compassion; exalte les chrétiens orthodoxes, et envoie sur nous Ta riche miséricorde, par l'intercession de notre Dame Immaculée, la Mère de Dieu et Toujours Vierge Marie, par la puissance de la Croix honorable et vivifiante; par la protection des puissances célestes vénérables, et incorporelles; par les supplications du vénérable et glorieux Prophète, Précurseur et Baptiste Jean; des saints glorieux, et vénérables apôtres ; de nos Pères parmi les
Saints, les grands hiérarques et maîtres universels, Basile le Grand, Grégoire le Théologien et Jean Chrysostome, Athanase et Cyrille, Jean l'Aumônier, patriarche d'Alexandrie; de Grégoire Palamas, archevêque de Thessalonique, et de Marc, archevêque d'Ephèse; de nos Pères parmi les saints, Nicolas, évêque de Myre en Lycie, Spyridon, évêque de Trimythonte, Epiphane, archevêque de Chypre, des Grands Photius, Méthode et Niphont, patriarches de Constantinople; Nectaire le thaumaturge de la Pentapole; du saint, glorieux mégalomartyr, Georges le tropéophore, Démètre le myrrhoblyte, Théodore Tyron, Théodore le stratilate, Etienne le protomartyr, Artème et Ménas; des saints martyrs Haralampos, Eleuthère, Polycarpe, Cyprien et lgnace le Théophore d'Antioche; des saintes vierges martyres, Thècle la protomartyre, Fébronie, Irène, Catherine, Barbara, Marina et Anastasie, des saints, glorieux et victorieux martyrs; des Quarante Saints Martyrs de Sébaste, de Stéphane le Nouveau, et de tous les martyrs des saintes icônes, deJacques le nouveau martyr, de nos saints Pères Théophores, Antoine, Hilaire, et Euthyme, et Arsène le Grand, Sabbas le Sanctifié, Ephrem et Isaac le Syrien, Macaire et Pacôme le Grand d'Egypte, Siméon le Stylite, André le Fol-en-Christ, Alexis l'homme de Dieu, Jean Damascène, Maxime le Confesseur, Marc l'anachorète, Jean Cassien le Romain, Syméon le Nouveau Théologien, Pierre, Paul et Athanase de la Sainte Montagne de l’Athos, et Séraphim de Sarov, de nos Mères saintes et Théophores, Marie l'Égyptienne, Macrine, Pélagie et Thaïs; des saints anargyres et guérisseurs, Pantéléimon, Côme et Damien, Philarète l'Aumônier, Jean de Cronstadt, Germain d'Alaska, et Pierre l’Aléoute le martyr; de (saint de l'église); de nos saints et justes ancêtres de Dieu Joachim et Anne, de (les saints du jour) dont célébrons la mémoire, et de tous Tes saints: nous Te supplions, Toi le seul Dieu grandement miséricordieux, écoute-nous pécheurs qui Te prions, et aie pitié de nous.


PEUPLE: Kyrie eleison (12 fois)


PRÊTRE: Par la miséricorde et la compassion, et l'amour de l’homme de Ton Fils Unique, avec Lequel Tu es béni, ainsi qu’avec Ton Saint, Bon et Vivifiant Esprit, et maintenant et toujours et dans les siècles des siècles.


PEUPLE: Amen.


Et nous terminons avec les Odes restantes du Canon


Ode 7
Irmos:


Saints ancêtres du Christ, intercédez pour nous!

Vous qui avez donné naissance à la Vierge
Qui s’est révélée être la fontaine de la grande miséricorde
Et qui avez apporté le Seigneur, notre vie et notre résurrection,
Préservez-nous par vos saintes prières, ô bienheureux Joachim et Anne.

Saints ancêtres du Christ, intercédez pour nous!

Avec la grande Lumière du Christ notre Sauveur,
Le divin Fils de la Sainte Mère de Dieu,
Illuminez maintenant les âmes de ceux qui gardent votre mémoire,
Et célèbrent votre fête joyeuse avec un amour véritable, et en rendant grandement grâces.


Gloire au Père, au Fils et au Saint-Esprit


Mon âme misérable, ô Père juste,
A succombé à la séduction des passions,
Et maintenant elle gît morte dans le péché à cause de mes transgressions;
Mais relève-moi pour louer ton nom, ô bienheureux Joachim notre Père.


Et maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. Amen.


Sauvegarde, ô Vierge Pure et Mère de Dieu,
Ton propre troupeau de tous dommages au temps de l’épreuve,
Car nous savons que tu es notre refuge et notre protection,
Et un havre contre les tempêtes de la vie qui sont suscitées par le Diable.


Ode 8
Irmos:


Saints ancêtres du Christ, intercédez pour nous!
.


Suppliez le Sauveur
De guider nos vies par Ses Commandements,
Et de délivrer nos âmes des passions odieuses,
Pour que nous puissions être avec le Christ,
Et gagner Son Royaume béni.


Saints ancêtres du Christ, intercédez pour nous!


Ô juste Anne,
Sois la consolation et le soutien
De toutes les pieuses femmes qui sont enceintes;
Et supplie le Christ Dieu de leur accorder une sûre délivrance.


Gloire au Père, au Fils et au Saint-Esprit.


Puisque vous êtes vraiment
Les divins médecins de nos âmes,
Ô bienheureux Joachim et Anna la juste,
Intercédez pour nous maintenant devant le trône du Christ, notre Sauveur.


Et maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. Amen.


Puisque tu es, ô Vierge,
Le refuge véritable et le soutien
De tous les chrétiens pieux et orthodoxes,
Sauve ton peuple sans défense de la malice du Diable.

Ode 9
Irmos


Saints ancêtres du Christ, intercédez pour nous!


Comme parents et sages gardiens
De la Très Pure Vierge,
Intercédez maintenant auprès du Christ Dieu,
ô très glorieux,
Afin qu'Il délivre les âmes
De tous ceux qui ont célébré cette fête.


Saints ancêtres du Christ, intercédez pour nous!

Ô très bienheureux, en tant que parents,
De la Toujours Vierge,
Ayez grande compassion de moi qui suis enténébré par le péché;
Et faites briller la Lumière du Christ Dieu
Sur mon âme pécheresse.


Gloire au Père, au Fils et au Saint-Esprit.


Suppliez le Sauveur aimant
De répandre Sa miséricorde
Sur tous les chrétiens orthodoxes qui célèbrent votre fête;
Et faites luire la Lumière du salut
Sur toute âme pieuse.


Et maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. Amen.


O Vierge Mère de Dieu,
Sauve nos âmes de tout péril,
Car tu es vraiment la fierté de la race chrétienne
Puisque tu as engendré le Sauveur,
Qui est notre Roi et notre Dieu.


PRÊTRE: Il est vraiment digne de te célébrer ô Mère de Dieu, bienheureuse à jamais et Très Pure et Mère de notre Dieu. Toi plus vénérable que les Chérubim, et incomparablement plus glorieuse que les Séraphim, Toi qui sans tache enfantas Dieu le Verbe, Toi véritablement Mère de Dieu nous Te magnifions!


Et le prêtre encense la sainte table et le peuple.
Nous chantons le texte suivant:


PEUPLE: Acclamons maintenant le bienheureux Joachim,
Qui, avec la pieuse Anne,
A donné naissance à l'Epouse de Dieu;
Car la promesse du Sauveur
Dépassa les lois de la nature,
Et accorda le désir de leur prière
Qu’ils atteignirent par la foi.


Ô véritables ancêtres du Seigneur,
Tandis que vous vous tenez dans la gloire parmi les sauvés
Au Royaume du Christ béni,
Priez pour nous les fidèles
Qui célébrons votre mémoire;
Et délivrez miséricordieusement
Les femmes qui sont enceintes.
De la malice du Diable et de tout mal.
Sauvez vos humbles serviteurs,
Ô bienheureux ancêtres de notre Dieu;
Et aux femmes pieuses
Quand est venu le temps de l'accouchement,
Daignez accorder une bonne délivrance,
Par vos très saintes prières.


Joachim et Anne dansent maintenant de joie,
Car la Sainte Vierge
Qu’ils ont engendrée par la volonté de Dieu
Est toujours vierge,
Et toujours bénie Mèr-
Du Christ Roi,
Le Sauveur promis à Israël.


Ô vous tous ensemble, armées angéliques,
Avec le saint Baptiste,
Les douze apôtres,
Et tous les saints,
Ainsi que la Mère de Dieu,
Nous vous prions d’intercéder pour notre délivrance.


PEUPLE: Saint Dieu, Saint Fort, Saint Immortel, aie pitié de nous! (3 fois)

Gloire au Père et au Fils et au Saint Esprit,
maintenant et toujours et aux siècles des siècles.
Amen!

Très sainte Trinité, aie pitié de nous,
Seigneur, purifie-nous de nos péchés,
Maître, pardonne nos iniquités,
Saint, visite-nous et guéris nos infirmités à cause de Ton Nom!

Kyrie eleison (3 fois)

Gloire au Père et au Fils et au Saint Esprit,
maintenant et toujours et aux siècles des siècles.
Amen!

Notre Père qui es aux cieux, que Ton Nom soit sanctifié, que Ton règne vienne, que Ta volonté soit faite, sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain substantiel, Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous induis pas en tentation, mais délivre-nous du Malin.


PRÊTRE: Car à Toi appartiennent le règne, la puissance et la gloire, Père, Fils et Saint-Esprit, et maintenant et toujours et dans les siècles des siècles.


PEUPLE: Amen.


Hymne, Ton 2


Nous célébrons la mémoire de Tes saints ancêtres, Seigneur, et par eux nous Te supplions de sauver nos âmes.


Gloire au Père, au Fils et au Saint-Esprit, et maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. Amen.


Tes mystères, ô Mère de Dieu, sont au-delà de la compréhension et de la gloire. Tu as donné naissance au vrai Dieu, et tu es vraiment devenue mère, alors que ta pureté et ta virginité sont demeurées intactes. Supplie Dieu de sauver nos âmes.


PRÊTRE: Aie pitié de nous, ô Dieu, selon ta grande miséricorde, nous te prions, écoute et aie pitié.


PEUPLE: Kyrie eleison (3 fois)


PRÊTRE: Nous prions encore pour notre évêque (Nom) et pour tous nos frères en Christ.


PEUPLE: Kyrie eleison (3 fois)


PRÊTRE: Nous prions encore pour la miséricorde, la vie, la paix, la santé, le salut, la protection, le pardon et la rémission des péchés pour les serviteurs de Dieu, tous les chrétiens pieux et orthodoxes, qui habitent et séjournent dans cette ville, pour les paroissiens et les bienfaiteurs de ce saint Temple, et tous ceux qui servent, qui chantent, qui travaillent, et se réunissent en ce lieu.


PEUPLE: Kyrie eleison (3 fois)


PRÊTRE: Nous prions encore pour la miséricorde, la vie, la paix, la santé, la conservation, la protection, le pardon et la rémission des péchés de tous les chrétiens pieux, pour les serviteurs de Dieu (Noms) et pour tous ceux qui se rassemblent en ce lieu.


PEUPLE: Kyrie eleison (3)


PRÊTRE: Prions pour la santé, le salut et la fécondité des servantes de Dieu (Noms) et pour leur délivrance de la stérilité.


PEUPLE: Kyrie eleison (3)


PRÊTRE: Nous prions encore pour que cette sainte église et cette ville, et pour que toute ville et toute contrée, soit préservées contre la violence et la peste, la famine et les séismes, les inondations et les incendies, contre l'épée et l'invasion ennemie, la guerre civile et la mort subite, que notre Dieu bon et aimant soit miséricordieux et compatissant et qu’Il entende nos prières, et éloigne toutes violences et le mal suscités contre nous, qu’Il nous délivre de Son imminent et juste châtiment et qu’Il ait pitié de nous.


PEUPLE: Kyrie eleison (3 fois)


PRÊTRE: Nous prions encore que le Seigneur Dieu entende la voix de notre prière, pauvres pécheurs et qu’Il ait pitié de nous.


PEUPLE: Kyrie eleison (3 fois)


PRÊTRE: Exauce-nous, ô Dieu, notre Rédempteur, espérance de tous, aux extrémités de la terre ou en mer, et fais-nous miséricorde. Car Tu es un Dieu miséricordieux et plein d’amour, et nous Te rendons gloire, Père, Fils et Saint Esprit, maintenant et toujours et toujours et dans les siècles des siècles.


PEUPLE: Amen


PRÊTRE: Gloire à toi, notre Dieu, notre espérance, gloire à toi.


Que le Christ notre vrai Dieu, Qui est ressuscité des morts, Lui Qui est un Dieu aimant et miséricordieux, ait pitié de nous et nous sauve, par l'intercession de Sa Très Pure et Sainte Mère, le pouvoir de la précieuse et vivifiante Croix, la protection des honorable, puissances célestes et incorporelles; les supplications de l'honorable, glorieux prophète et précurseur, Jean-Baptiste; des saints glorieux apôtres dignes de toute louange; des glorieux et victorieux martyrs; de nos Pères saints et Théophores; des saints et justes ancêtres du Seigneur Joachim et Anne, de saint/sainte (Nom) dont nous faisons mémoire aujourd'hui, et de tous les saints, aie pitié de nous et sauve-nous, car Il est bon et ami de l’homme.


Tandis que les fidèles vénérent les reliques de saint Joachim et Anne, (ou leur icône) les tropaires suivants sont chantés.


Ton 2. Lorsque de l'arbre…


Nous tous
Qui aimons les saints de Dieu,
D'une pieuse manière orthodoxe,
Célébrons à présent cette grande fête,
En chantant des hymnes et des odes sacrées
A ces élus,
Anne et le bienheureux Joachim;
Car ils ont donné naissance
A celle qui est la très grande joie de toute âme chrétienne.
C'est pourquoi nous clamons en action de grâces
A nos très saints protecteurs:
Sauvez nos âmes misérables par vos très saintes prières.


Ton 2


Toute mon espérance,
Je la mets en toi
Ô Mère de Dieu;
Garde-moi sous ta protection.


PRÊTRE: Par les prières de nos saints Pères, Seigneur Jésus-Christ notre Dieu, aie pitié de nous.


PEUPLE: Amen.


Version française Claude Lopez-Ginisty
D’après